Ophiopogon Decoction
Chinese Prescription: Mai Men Dong Tang
English Translation: Ophiopogon Decoction
Formula Type: Enrich the Yin and Moisten Dryness
Actions: Benefits the Stomach, generates fluids, & directs rebellious qi downward.
Indications: Coughing, wheezing, shortness of breath, coughing up of phlegm that is difficult to expectorate, or spitting of saliva, a dry & uncomfortable sensation in the throat, dry mouth, heat of the palms & soles, a dry, red tongue with little coating, & a deficient, rapid pulse. The original indication of this formula is Lung atrophy due to heat.
Contraindications: Use with caution in cases with high fever & irritability, where the pathogenic influence remains in the exterior, & the qi & yin have yet to be affected.
Pinyin | English | Suggested Dosage |
---|---|---|
view: Mai Men Dong |
Ophiopogon | 15-64g |
view: Ren Shen |
Panax Ginseng | 9g |
view: Jing (Geng) Mi |
Non-glutinous Rice | 6-15g |
view: Da Zao (Hong / Hei) |
Red or Black Date | 12 pieces |
view: Gan Cao |
Licorice | 6g |
view: Ban Xia |
Pinellia | 6-9g |
Mai Men Dong / Ophiopogon | |||
---|---|---|---|
Taste: Sweet, Slightly Bitter • Temperature: Slightly Cold • Category: Tonic • Sub Category: Tonify Yin | |||
Dosage6-15g |
Actions1. Moistens the Lungs & stops cough: used whenever the Lung yin has been injured with such signs as dry cough, thick sputum that is difficult to expectorate, & coughing up blood.2. Augments the Stomach yin & generates fluids: for dry tongue & mouth due to insufficient Stomach yin. 3. Clears the Heart & eliminates irritability: for irritability due to yin deficiency or a warm-febrile disese at the nutitive level. In both cases, the feverishness & irritability worsen at night. 4. Moistens the Intestines: for constipation, dry mouth, & irritiability as an the aftermath of a febrile disease or any pattern of yin deficiency. |
MeridiansHeart , Lung , Stomach |
CautionsContraindicated in cases with diarrhea due to cold frm deficiency, & in cases of congested fluids. May antagonize kuan dong hua & counteract ku shen & bai mu er. |
Ren Shen / Panax Ginseng | |||
---|---|---|---|
Taste: Sweet, Slightly Bitter • Temperature: Slightly Warm • Category: Tonic • Sub Category: Tonify Qi | |||
Dosage1-9g, up to 30 grams (hemorrhagic shock) |
ActionsRen Shen / Panax Ginseng is used in treating patterns of qi, yang & yin deficiency.1. Strongly tonifies the basal qi: for extreme collapse of the qi or abandoned conditions that manifest in shallow respiration, shortness of breath, cold limbs, profuse sweating, & a minute or weak pulse. The herb is used alone for this condition after severe loss of blood. 2. Tonifies the Lungs & augments the qi: for wheezing, shortness of breath, & labored breathing with exertion caused by Lung qi deficiency. There is usually also a concurrent failure of the Kidneys to grasp the qi. 3. Strengthens the Spleen & tonifies the Stomach: for lethargy, lack of appetite, chest & abdominal distention, chronic diarrhea, & in severe cases, prolapse of the stomach, uterus, or rectum. 4. Generates fluids & stops thirst: for wasting & thirsting disorders, as well as in cases when the qi & fluids have been injured by high fever & profuse sweating. 5. Benefits the Heart qi & calms the spirit: for palpitations with anxiety, insomnia, forgetfulness, & restlessness due to qi & blood deficiency. Notes: Red Ginseng is more warming than White Ginseng. American Ginseng is considered cool and is better suited for those patients having a tendency towards heat signs. |
MeridiansLung, Spleen |
CautionsContraindicated in cases of yin deficiency with heat signs, heat excess, or in the absence of significant qi deficiency. Contraindicated for hypertensive patient with ascendant Liver yang, & in cases of very high blood pressure (systolic over 180mmHg). Overdose can lead to headache, insomnia, palpitations, & a rise in blood pressure. The traditional antidote is mung bean soup. This herb may antagonize wu ling zhi & may be incompatible with li lu. Patients taking this herb are advised to abstain from drinking tea & eating tunips, as this may reduce the effect of the herb. |
Dosage information not currently available
Da Zao (Hong / Hei) / Red or Black Jujube Date | |||
---|---|---|---|
Taste: Sweet • Temperature: Neutral • Category: Tonic / Harmonize • Sub Category: Tonify Qi | |||
Dosage3-12 pieces (10-30 grams) |
Actions1. Tonifies the Spleen & augments the qi: for weakness, shortness of breath, lassitude, reduced appetite, & loose stools due to Spleen & Stomach deficiency.2. Nourishes the blood & calms the spirit: for wan appearance, irritability, & severe emotional lability due to restless organ disorder. 3. Moderates & harmonizes the harsh properties of other herbs. |
MeridiansSpleen, Stomach |
CautionsSince hong zao aids dampness, generates heat, & may readily induce fullness in the middle burner, it is contraindicated in cases of excess dampness, food stagnation, intestinal parasites, or damp-phlegm disorders with such symptoms as epigastric distention & bloating. |
Gan Cao / Licorice Root (Chinese) | |||
---|---|---|---|
Taste: Sweet • Temperature: Neutral (raw root) • Category: Tonic / Harmonize • Sub Category: Tonify Qi | |||
Dosage2-12g |
Actions1. Tonifies the Spleen & augments the qi: commonly used for Spleen deficiency with shortness of breath, lassitude, & loose stools. Also for qi or blood deficiency patterns with an irregular or intermittent pulse & /or palpitations.2. Moistens the Lungs & stops coughing: for coughing & wheezing. Because of its neutral properties, it can be used for either heat or cold in the Lungs. 3. Clears heat & relieves fire toxicity: used raw for carbuncles, sores, or sore throat due to fire toxin. For this purpose, it can be taken internally or applied topically. 4. Moderates spasms & alleviates pain: for painful spasms of the abdomen or legs. 5. Moderates & harmonizes the characteristics of other herbs: by virtue of its sweet, neutral, & moderating properties, this herb moderates hot & cold herbs, & mitigates the violent properties of other herbs. Since it is said to enter all 12 primary channels, it can lead & conduct other herbs into the channels. 6. Used as an antidote for a variety of toxic substances, both internally & topically. 7. The raw root clears heat & relieves toxicity, the honey-fried tonifies the middle & moderates spasms. |
MeridiansAll 12 channels (principally the Heart, Lung, Spleen, & Stomach) |
CautionsContraindicated in cases of excess dampness, nausea, or vomiting. May be in compatible with jing da ji, yuan hua, gan sui, & hai zao, & may antagonize yuan zhi. The toxicity of gan cao is very low, but if taken long-term it may cause hypertension &/or edema. Glycyrrhetinic acid has been reported to cause a reduction in the activity of the thyroid & a reducation in the basal metabolic rate. |
Ban Xia / Pinellia (Prepared) | |||
---|---|---|---|
Taste: Acrid • Temperature: Warm • Category: Transform Phlegm & Stop Coughing • Sub Category: Warm & Transform Phlegm Cold | |||
Dosage4.5-12g |
Actions1. Dries dampness, transforms phlegm, & causes rebellious qi to descend: for cough with copious sputum, as in conditions of phlegm-cold in the Lungs. Especially effective in transforming phlegm due to dampness of the Spleen.2. Harmonizes the Stomach & stops vomiting: for lingering phlegm-dampness in the Stomach that rebels upward, causing nausea & vomiting. 3. Dissipates nodules & reduces distention: for nodules, pressure, distention, or pain due to phlegm lingering in the chest, phlegm nodules in the neck (such as those of goiter & scrofula), or obstructions caused by phlegm anywhere in the body. Also for focal distention in the chest & epigastrium. |
MeridiansLung, Spleen, Stomach |
CautionsContraindicated in all cases of bleeding, cough due to yin deficiency, or depleted fluids. Use with caution in all cases with heat. May be incompatible with wu tou. Toxic: overdosage symptoms include feeling of burning & numbness in the throat, lips, queasy stomach & nausea, & a feeling of pressure in the chest. For recovery, administer raw ginger orally. |